Translation of "le navi" in English


How to use "le navi" in sentences:

Di tutte le navi della Marina che contengono il cablaggio difettoso.
Every Navy warship that contains the faulty wiring.
Le navi sono pronte a partire.
The ships are planning to leave.
21 Difatti le navi del re andavano a Tarsìs, guidate dai marinai di Curam; ogni tre anni tornavano le navi di Tarsìs cariche d'oro, d'argento, di avorio, di scimmie e di babbuini.
21 The king had a fleet of trading ships[g] manned by Hiram’s[h] servants. Once every three years it returned, carrying gold, silver and ivory, and apes and baboons.
Difatti le navi del re andavano a Tarsìs, guidate dai marinai di Curam; ogni tre anni tornavano le navi di Tarsìs cariche d'oro, d'argento, di avorio, di scimmie e di babbuini
For the king had ships that went to Tarshish with the servants of Huram; once every three years came the ships of Tarshish, bringing gold, and silver, ivory, and apes, and peacocks.
Le navi per l'invasione non stanno per arrivare.
Their invasion ships aren't on the way.
Chiunque abbia ingaggiato l'incendiario sa come attaccare le navi da guerra USA.
Whoever hired our arsonist knows how to attack U.S. warships.
Lo solcano le navi, il Leviatàn che hai plasmato perché in esso si diverta
There go the ships: there is that leviathan, whom thou hast made to play therein.
Ecco, anche le navi, benché siano così grandi e vengano spinte da venti gagliardi, sono guidate da un piccolissimo timone dovunque vuole chi le manovra
Behold, the ships also, though they are so big and are driven by fierce winds, are yet guided by a very small rudder, wherever the pilot desires.
Sono navi che si radunano per me, le navi di Tarsis in prima fila, per portare i tuoi figli da lontano, con argento e oro, per il nome del Signore tuo Dio, per il Santo di Israele che ti onora
Surely the islands shall wait for me, and the ships of Tarshish first, to bring your sons from far, their silver and their gold with them, for the name of Yahweh your God, and for the Holy One of Israel, because he has glorified you.
E se prepariamo le navi e nessun esercito di schiavi arriverà per imbarcarsi?
What if we assemble the ships... and there is no longer a slave army to board them?
Il generale Rieekan crede che sia pericoloso per le navi partire... finché non abbiamo attivato il campo energetico.
General Rieekan thinks it's dangerous for any ships to leave... until we've activated the energy field.
Sostituiti i velieri, le navi a vapore... vomitavano un menù infinito di magnifici stranieri.
Sailboats gave way to steamships disgorging an endless menu of magnificent strangers.
Le navi inglesi stanno arrivando da sud.
The English ships are coming from the South.
Ti serve un satellite per ritrasmettere il segnale e raggiungere tutte le navi.
You'd need satellites to relay that signal in order to reach each ship.
Le navi ti hanno cercato per settimane.
Ships went back and forth for weeks looking for you.
Rimane comunque vulnerabile alla poppa, come tutte le navi.
She's still vulnerable at the stern, like the rest of us.
Inseguono le navi mercantili e roba del genere.
They go after rich merchantmen and the like.
Così le navi italiane trasportano sete e spezie,....e pellegrini, se hanno denaro.
Italian ships carry silks and spices and pilgrims, if they have money.
Signore, tutte le navi hanno perso energia durante il blackout... ci vorranno 20 minuti, prima di poter avviare i motori FTL.
Sir, all fleet ships were powered down during the outage. It'll take at least 20 minutes to spool up the FTL drives.
Le navi non appaiono magicamente dal nulla.
Ships don't just magically appear out of nowhere.
Le navi di Blue Star Ferries effettuano il collegamento marittimo tra Santorini e Atene dove collegheranno i porti di Santorini e Athens Piraeus E1 rispettivamente distanti da 3 km e da 9.1 km dal centro città.
The ferries of Hellenic Seaways make the crossing between Ios and Mykonos where they serve the ports of Ios and Mykonos respectively 1.1 mi and 0.4 mi distant from their city centre.
21 Infatti il re aveva delle navi che andavano a Tarsis con la gente di Curam; e una volta ogni tre anni venivano le navi da Tarsis, portando oro, argento, avorio, scimmie e pavoni.
22 since the king had a fleet of Tarshish at sea with Hiram's fleet, and once every three years the fleet of Tarshish would come back laden with gold and silver, ivory, apes and baboons.
E le navi furono infrante, e non poterono fare il viaggio di Tarsis.
And the ships were broken, and could not go to Tarshish.
E' andato a combattere sulle mura, quando le navi entrarono nella baia delle Acque Nere.
He went to fight on the walls when the ships came into Blackwater Bay.
Le navi sono di tua proprieta', decidi tu dove faremo razzie...
You own the ships. You decide where it is we raid.
Inviateci le navi che ci servono per difendere la Grecia.
Send us the ships that we need to defend Greece.
Le navi delle nostre città non basteranno.
Themistokles will need more than our cities' ships.
Riporta tutte le navi e gli uomini al sicuro a Salamina.
Move all of our ships and men back to the safety of Salamis.
Londra e tutte le navi in alto mare, rispondete.
Calling London, calling London and all the ships at sea.
Tutte le navi mantengano la distanza dall'obiettivo.
Have all vessels maintain current distance from target.
Se i nostri assicuratori e gli investitori cominciassero a preoccuparsi di mostri marini che affondano le navi, che tirano a sorte per sopravvivere...
If the insurance houses and investors were to start worrying about sea monsters sinking ships, sailors drawing lots to survive...
Durante la Morte Nera... i veneziani facevano ancorare le navi in porto per 40 giorni... prima di ammettere gli equipaggi in città... per essere sicuri che non portassero la peste.
During the Black Death the Venetians made all the ships anchor in the harbor for 40 days before they would allow the crews into the city. Making sure that they were not carrying the plague.
A tutte le navi: prepararsi al salto nell'iperspazio.
All ships prepare for jump to hyperspace.
Tutte le navi fuori dall'attracco e pronte a entrare in curvatura.
The fleet's cleared spacedock, Captain. All ships ready for warp.
Sua Maestà, vi presento il mio primogenito, che ha affondato le navi vichinghe e con le mani nude ha sconfitto 2.000 nemici.
Good Majesty, I present my eldest son, who scuttled the Viking longships and with his bare hands vanquished 2, 000 foes.
Avremo addosso le navi di 13 nazioni.
We're going to be close-maneuvering with 13 nations out here.
Le truppe migliori e le navi piu' rapide si sono dimostrate inutili... e ci giunge voce che l'ultima delle nostre squadriglie sia perduta.
Our best troops and fleetest ships are proven less than useless and now comes word that our last remaining squadron has been lost.
Le navi non solcano la luce, in Virginia?
Your ships cannot sail on light in Virginia?
E le navi... che solcano le acque...
And the ships that sail on the sea.
Mettete al sicuro le navi, portate le moto sul ponte.
Lock down those ships, get those hogs on deck.
Presto avremo le segnature acustiche di tutte le navi del mondo.
we'll have acoustic signatures from ships all over the world.
Possiamo fare la stessa cosa con le navi nel mare.
We can do the same thing with ships at sea.
Giòsafat costruì navi di Tarsis per andare a cercare l'oro in Ofir; ma non ci andò, perché le navi si sfasciarono in Ezion-Gheber
Then said Ahaziah the son of Ahab unto Jehoshaphat, Let my servants go with thy servants in the ships. But Jehoshaphat would not.
contro tutte le navi di Tarsis e contro tutte le imbarcazioni di lusso
And upon all the ships of Tarshish, and upon all pleasant pictures.
2.6022570133209s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?